Орел приземлился - Страница 34


К оглавлению

34

– Господин Девлин – мой коллега, – быстро пояснил Радл.

– А вы? – вежливо спросил Штайнер.

– Из штаба абвера. А теперь, если это удобно, я хотел бы поговорить с вами с глазу на глаз по делу чрезвычайной срочности.

Штайнер нахмурился снова, в комнате установилась мертвая тишина. Он обернулся к Ильзе:

– Риттер проводит вас домой.

– Нет, я бы предпочла подождать, пока вы закончите свои дела с полковником Радлом.

Она отчаянно беспокоилась, это было видно по глазам. Штайнер нежно сказал:

– Не думаю, что дела займут много времени. Присмотри за ней, Риттер. – Штайнер повернулся к Радлу: – Сюда, господин полковник.

Радл кивнул Девлину, и они пошли за Штайнером.

– Ладно, вольно, – сказал Риттер Нойманн. – Проклятые идиоты.

Напряжение ослабло. Альтманн сел за пианино и заиграл популярную песенку, в которой уверялось, что понемногу все наладится.

– Фрау Нойхофф, – воскликнул он. – Не споете?

Ильзе села на табурет у стойки.

– Настроения нет, – сказала она. – Хотите, я что-то скажу, мальчики? Мне осточертела эта проклятая война. Мне бы сейчас приличную сигарету и рюмку вина, но, наверное, это все равно что просить чуда.

– Не знаю, фрау Нойхофф, – Брандт перегнулся через стойку бара и обернулся к ней: – Для вас все возможно. Например, сигареты, лондонский джин.

Он запустил руки под стойку и вытащил пачку «Голд флейк» и бутылку «Бифитер».

– Теперь вы нам споете, фрау Нойхофф! – воскликнул Ханс Альтманн.

* * *

Девлин и Радл облокотились о парапет и глядели на воду, ясную и глубокую в бледном солнечном свете. Штайнер сидел на кнехте в конце пирса, читая бумаги из портфеля Радла. По ту сторону залива возвышался форт Альберта, снизу утесы были заляпаны птичьим пометом, морские птицы кружились большими стаями: чайки, бакланы и кулики-сороки.

Штайнер позвал:

– Полковник Радл!

Радл пошел к нему, Девлин вслед за ним, но в двух-трех ярдах остановился. Радл спросил:

– Вы закончили?

– О да. – Штайнер сложил бумаги в портфель. – Вы это серьезно?

– Конечно.

Штайнер протянул руку и постучал пальцем по нашивке Радла за Зимнюю кампанию:

– Тогда мне остается сказать, что этот русский мороз, должно быть, затронул ваш мозг, друг мой.

Радл вытащил конверт из манильской бумаги из внутреннего кармана и вынул директиву фюрера:

– Думаю, вам лучше взглянуть на это.

Штайнер прочел директиву, не проявляя никаких эмоций, и пожал плечами, отдавая ее обратно:

– Ну и что?

– Но, полковник Штайнер, – сказал Радл. – Вы немецкий солдат. Мы принимали одинаковую присягу. Это приказ самого фюрера.

– По-моему, вы забыли в высшей, степени важную вещь, – возразил Штайнер. – Я в штрафной части с отсрочкой смертной казни, официально разжалован. Мой чин сохранен мне только из-за особых обстоятельств нынешней работы. – Он вытащил из кармана мятую пачку французских сигарет и закурил. – Да притом я не люблю Адольфа. У него громкий голос и пахнет изо рта.

Радл пропустил его замечание мимо ушей.

– Мы должны воевать. Выбора у нас нет.

– До последнего солдата?

– А что еще можно сделать?

– Нам не победить.

Пальцы здоровой руки Радла сжались в кулак, им овладело нервное возбуждение:

– Но мы можем заставить врагов изменить свое мнение. Ведь какая-либо договоренность лучше, чем эта бесконечная бойня.

– И убийство Черчилля поможет? – спросил Штайнер явно скептически.

– Это покажет им, что зубы у нас еще есть. Вспомните, какой фурор произвел Скорцени, похитив Муссолини из Гран Сассо. Сенсация всемирного масштаба.

Штайнер сказал:

– Как я слышал, руку к этому приложили также генерал Штудент и несколько парашютистов.

– Ради бога, – нетерпеливо продолжал Радл, – представьте себе, как бы это выглядело. Немецкий парашютный десант в Англии, да еще с такой целью! Конечно, вы, возможно, сомневаетесь, можно ли это сделать.

– Не вижу, почему бы и нет, – спокойно сказал Штайнер. – Если документы, которые я только что видел, точные и если вы сделали свое домашнее задание правильно, дело могло бы пойти, как швейцарские часы. Мы действительно могли бы захватить томмиврасплох. Туда и обратно, и они даже не поймут, что произошло, но дело не в этом.

– А в чем? – воскликнул Радл, доведенный до отчаяния. – Неужели для вас показать фигу фюреру более важно? Из-за суда? Потому что вы здесь? Штайнер, вы и ваши люди – мертвецы, если вы здесь останетесь. Восемь недель назад – тридцать один человек. А сколько осталось – пятнадцать? Ради своих людей, ради себя вы должны воспользоваться последним шансом остаться в живых.

– Или же умереть в Англии.

Радл пожал плечами:

– Это вполне может оказаться поездкой туда и обратно. Вы же сами сказали, что дело может пойти, как швейцарские часы.

– А в этих часах самое ужасное, что достаточно мельчайшей детали выйти из строя, как вся проклятая штука прекращает работать, – вставил Девлин.

Штайнер сказал:

– Хорошо сказано, мистер Девлин. Скажите мне одну вещь. Почему вы едете?

– Очень просто, – сказал Девлин. – Потому что это там. Я последний великий авантюрист.

– Отлично, – весело рассмеялся Штайнер. – Конечно, я могу принять ваше предложение. Сыграть в эту игру. Самую большую игру. Но, знаете, не поможет, – продолжал он. – Полковник Радл говорит, что это мой моральный долг по отношению к моим людям, потому что предотвратит безусловную гибель здесь. Так вот, буду с вами предельно откровенен. Не думаю, чтобы у меня был по отношению к кому-нибудь моральный долг.

– И даже к отцу? – спросил Радл.

34