Когда Радл вышел в приемную, Девлин стоял у окна, вглядываясь в щелочку между шторами. Престон сидел в кресле.
– Льет как из ведра, – весело сказал Девлин. – Может, это помешает английским самолетам для разнообразия. Идем?
Радл кивнул и сказал Престону:
– Вы останьтесь, вы ему нужны. И не приходите завтра в штаб абвера. Я с вами свяжусь.
Престон вскочил на ноги, весь – выправка, рука вскинута:
– Очень хорошо, господин полковник. Хайль Гитлер!
Радл и Девлин направились к двери, и когда они выходили, ирландец, подняв большой палец, приветливо улыбнулся:
– За республику, сынок!
Престон опустил руку и грязно выругался.
Девлин прикрыл дверь и пошел за Радлом вниз по лестнице.
– У какого дьявола они его откопали? Гиммлер, должно быть, совсем спятил.
– Бог их знает, – сказал Радл, когда они остановились около эсэсовца в дверях, чтобы поднять воротники: дождь лил вовсю. – Что-то есть в том, чтобы был еще один офицер-англичанин, но этот Престон... – Он покачал головой. – Такой испорченный... Второсортный актер, мелкий жулик. Человек, большую часть жизни проживший в мире фантазии.
– И нам его навязали, – сказал Девлин. – Интересно, как поступит Штайнер?
Они пробежали под дождем к подъехавшей штабной машине Радла и уселись на заднем сиденье.
– Штайнер справится, – сказал Радл. – Такие люди, как Штайнер, всегда справляются. Теперь к делу. Завтра днем летим в Париж.
– Зачем?
– У меня важное дело в Голландии. Как я уже говорил вам, вся операция будет базироваться в Ландсвоорте, самом настоящем краю света. Во время операции я буду там, поэтому, мой друг, передавая сообщение, вы будете знать, кто на другом конце. Как я говорил, вас я оставлю в Париже, когда полечу в Амстердам. Вас, в свою очередь, переправят на аэродром Лавилл около Бреста. Вы снимаетесь в десять вечера в воскресенье.
– Вы будете там? – спросил Девлин.
– Постараюсь, но, может, и не смогу.
Через минуту они прибыли на Тирпиц-Уфер и бросились под дождем ко входу, как раз в тот момент, когда Хофер, в кепи и теплом пальто, выходил из здания. Он отдал честь, и Радл спросил:
– Сменяетесь, Карл? Мне что-нибудь есть?
– Да, господин полковник. Сообщение миссис Грей.
Радл почувствовал волнение:
– Что? Что она сообщает?
– Ваше сообщение принято и понято, господин полковник, место работы для господина Девлина обеспечено.
Радл радостно повернулся к Девлину:
– Ну, что скажете на это, мой друг?
– Да здравствует республика, – угрюмо ответил Девлин. – Виват! Это для вас достаточно патриотично? Если да, можно мне войти и выпить?
Когда раздался стук открываемой двери кабинета, Престон сидел в углу и читал «Сигнал» на английском языке. Он поднял голову и, увидев наблюдавшего за ним Гиммлера, вскочил:
– Прошу прощения, господин рейхсфюрер.
– За что? – спросил Гиммлер. – Идемте со мной. Я хочу вам кое-что показать.
Удивленный и слегка встревоженный, Престон пошел за ним вниз, затем по коридору первого этажа до железной двери, охраняемой двумя гестаповцами. Один из них отрыл дверь, оба вытянулись по стойке «смирно». Гиммлер кивнул и начал спускаться по лестнице.
В окрашенном белой краской коридоре было тихо, но вскоре Престон услышал глухие ритмичные удары, странно приглушенные, как будто шли они откуда-то издалека. Гиммлер остановился перед дверью камеры и открыл металлический щиток. За ним было небольшое окошко из пуленепробиваемого стекла.
Седой человек лет шестидесяти в разодранной рубахе и форменных брюках лежал на скамье. Двое мускулистых эсэсовцев методично били его резиновыми дубинками по спине и ягодицам. Рядом стоял Россман с засученными рукавами рубашки и сигаретой во рту.
– Ненавижу такое бессмысленное насилие, – сказал Гиммлер. – А вы, господин унтерштурмфюрер?
Во рту у Престона пересохло, он еле сдержал рвоту:
– Да, господин рейхсфюрер. Ужасно.
– Если бы только эти дураки слушались. Мерзость, но как иначе можно действовать в случае государственной измены? рейх и фюрер требуют абсолютной и безусловной преданности, а те, кто этого не понимает, должны принять на себя последствия. Вы меня поняли?
Престон понял очень хорошо. И когда рейхсфюрер повернулся и пошел назад вверх по лестнице, он заковылял за ним, держа у рта платок, чтобы сдержать рвоту.
В темной камере генерал-майор артиллерии Карл Штайнер отполз в угол и сжался там, охватив себя руками, будто боялся развалиться на части.
– Ни слова, – тихо шептал он распухшими тубами, – ни слова, клянусь.
Точно в два двадцать ночи в субботу, 9 октября, капитан Петер Герике, летчик 7-й группы ночных истребителей, базирующейся на голландском побережье в Гранейме, сбил свой 38-й самолет. Он летел на «Юнкерсе-88» в сплошных облаках. Его двухмоторный самолет был черного цвета, с виду громоздкий, увешанный странными радарными антеннами, которые оказались весьма действенными при атаках на английские бомбардировщики, совершавшие ночные рейды на Европу.
В эту ночь ему не везло. Забившаяся трубка питания в левом моторе тридцать минут держала его на земле, в то время как остальные самолеты напали на большое соединение английских бомбардировщиков, возвращавшихся над голландским побережьем после рейса на Ганновер.
К тому времени, когда Герике подлетел к району боев, большинство его товарищей уже вернулись на аэродром. Но ведь всегда были отставшие, поэтому он остался на некоторое время патрулировать участок. Герике тихо насвистывал первую часть Пасторальной симфонии.